Corpus oral de variedades magrebíes
Investigaciones sobre el patrimonio lingüístico del Magreb
El CORVAM –Corpus oral de variedades magrebíes– es una herramienta de estudio de las variedades árabes y bereberes del Magreb de utilidad tanto para la docencia y la investigación como para la conservación del patrimonio lingüístico y cultural de la región.
Su objetivo es presentar y analizar material en formato audio, grabado en estancias de trabajo de campo realizadas sobre el terreno o con hablantes procedentes de él, mediante un mapa interactivo desde el que se puede acceder a las diversas variedades estudiadas. Para cada una de ellas, el usuario encontrará al menos un documento de audio, su transcripción fonética, su traducción, así como otra información de tipo histórico y lingüístico.
Este corpus oral es un resultado del grupo de investigación nhəḍṛu. Dialectología y sociolingüística del Magreb[1] desarrollado en la Universidad de Zaragoza y en el que participan miembros de otras universidades y centros de investigación tanto españoles como extranjeros.
[1]El CORVAM ha sido financiado por los proyectos de I+D+i del Ministerio de Economía y Competitividad (MINECO): Fronteras lingüísticas y factores sociales: perspectivas sincrónicas y diacrónicas de la región del Magreb (FFI 2011-26782-C02-01) y Patrimonio sociolingüístico en el Magreb: tradición oral y capital cultural (FFI2014-54495-C2-1-P).
¿Quiere citar el CORVAM o los documentos publicados en él?
Todos los documentos publicados en el CORVAM son considerados publicaciones científicas en línea.
Recomendamos un sistema para las referencias a estas publicaciones o a cualquier cita del CORVAM.
Todos los datos del CORVAM son accesibles gratuitamente a través de la web para uso académico y de investigación.
Prohibido usar el material audio o fotográfico sin citar la procedencia.